osssenyi (osssenyi) wrote,
osssenyi
osssenyi

Category:

Интервью. Диана Удовиченко

Диана Удовиченко - писательница, опубликовавшая за четыре года восемь романов. Работала продавцом, менеджером, кассиром, исполнительным директором крупной фирмы и даже пейджинговым оператором.

Первую книгу опубликовала с помощью Самиздата - точнее, первый написанный роман отвергли все издательства, а выложенный в сеть второй понравился публике. Через полтора месяца после сетевой публикации книги "История Бастарда. Имперский ястреб" Диана получила сообщение от "Альфа-книги" - и через некоторое время держала в руках свеженапечатанную книгу.

Расскажите, чем порадуете читателей? Планируется новый цикл, на сколько романов уже скопилось задумок? 
- На днях вышла и поступила в продажу третья, заключительная книга соавторского цикла «Зеркала судьбы». На днях же отправлена в издательство книга «Эффект преломления», второй роман «детективно-вампирского» цикла. В общем-то, пока это вся информация для читателей. О конкретных планах ничего сказать не могу – их нет, и никогда не было. Задумок много, десятки. Как только одна из них захватит меня настолько, чтобы захотелось ее воплотить, я напишу следующий роман.

В Вашем послужном списке совсем нет опубликованных рассказов. Почему? 
- Несколько рассказов есть в интернете. Сама по себе малая форма для меня не очень привлекательна. Читать рассказы тоже не особенно люблю – разумеется, если это не рассказы Чехова, О.Генри, Куприна или Моэма.

К каким темам планируете обратиться в ближайшем будущем? 
- Опять же о планах ничего сказать не могу. Могу только о желаниях. Очень хочется писать мистические триллеры со сложными детективными сюжетами, загадками, с ретроспективой, описанием исторических событий и личностей. Большой, масштабный такой фэнтези-эпик тоже хочется – с огромным количеством героев, династий, политики и баталий. Еще хочется хоррор. Вестерн. Любовный роман. Трэш. Нуар. Исторический роман. Стимпанк. Постапокалиптику. У меня постоянно огромный разброс в желаниях – никогда не знаю, за что схвачусь в следующий раз. Что «зацепит» больше, над тем и буду работать, как обычно, смешивая жанры и стили.



Расскажите про предпочтения в книгах, фильмах, музыке. Ваш круг чтения сильно менялся со временем? 
- Я просто люблю хорошие книги и хорошие фильмы. Но больше всего тяготею к триллеру, мистике, ужасу, боевику – особенно, если в них находится место сюру, трэшу, нуару. И уж совсем отлично, если все перечисленное будет смешано в правильных пропорциях и сдобрено черным юмором. Эти пристрастия отражаются и на музыкальных вкусах. Я слушаю heavy metal (часто black, death, gothic, power, symphonic), и тяжелый рок. Конечно, круг чтения менялся. Я выросла на классике – за что благодарна родителям. В 90-е читала все, что в руки попадалось - и из «зарубежки», и из наших. «Объелась», поэтому сейчас очень избирательно подхожу к книгам.

Каким Вы видите свое место в современной отечественной фантастике? Кто авторитеты в фантастике России, зарубежья?
- Слава богу, у меня хватает чувства юмора, чтобы не определять свое место в мировом литературном процессе вообще, и в современной отечественной фантастике в частности. :) С авторитетами тоже как-то не сложилось – не склонна я к трепетанию перед знаменитостями. Из современных русских писателей самый любимый - Георгий Zотов. Но он не фантаст, скорее, я назвала бы его сатириком. Зотов, пожалуй, и единственный авторитет для меня. Любимые русские писатели фэнтези - Алексей Пехов и Сергей Малицкий. Из зарубежных, конечно, люблю Бредбери, Толкиена. Из современных – Сапковского, Мартина, Аберкромби, Пулмана, Ротфусса. Очень люблю «Гарри Поттера» Роулинг, нравится цикл «Трилогия Бартимеуса» Страуда. И разумеется, самый любимый – Стивен Кинг. А вообще, мой единственный настоящий кумир – Булгаков. И единственная книга, от которой я по-настоящему «фанатею» – «Мастер и Маргарита». Это - лучше всех романов фэнтези и фантастики, когда-либо написанных в мире. Это вообще – лучше всего.

Поговорим о времени? Как выстраивается рабочий процесс, что отвлекает?
- Когда пишу книгу, могу работать по 10 – 12 часов. Наушники, музыка – и вперед. Тогда меня мало что способно отвлечь, да и пытаться нежелательно. Это как в старом анекдоте: «Если у меня в руках скалка, плевать, на какую сторону у тебя фуражка сдвинута». Вот и со мной так: если надела наушники, лучше не трогать. Семья уже привыкла. Рискует только собака, и то по уважительной причине вроде выгула.

Выделите несколько проблем в книжном и издательском бизнесе и расскажите про пути их решение. Аналогично - про писателей. 
- Главная проблема, как мне кажется – научиться продавать электронные тексты. Ведь очевидно: за ними будущее. С одной стороны, этому мешает сетевое пиратство: большинство пользователей не станет покупать контент, если его можно скачать бесплатно. С другой стороны, у пользователей нет настоящей альтернативы: платные библиотеки отстают и в скорости размещения текстов – приобрести права на текст всегда дольше, чем его просто украсть, и в ассортименте - по той же причине. Отсюда еще одна проблема – пресловутый кризис книгоиздания. Продажи «бумаги» падают, наблюдается чудовищное перепроизводство. В настоящее время можно видеть два варианта решения проблемы. Одни издатели держат качество, но повышают цены на книги, пытаясь компенсировать убытки от падения продаж. Другие, удерживая цену, стараются охватить как можно большую аудиторию и бесконечно расширяют ассортимент, разумеется, за счет качества книг – где же найти столько хороших авторов? Результаты описывать не стану – всем они и так известны. По-моему, не стоит изобретать велосипед. Достаточно присмотреться к опыту Европы и Америки – там ведь как-то умудряются и книги продавать, и бестселлеры выдавать. Правда, для этого нужно содействие государства как минимум. Могу ошибаться. Я не профессионал, мне простительно. Но среди наших издателей тоже профессионалов единицы – это вот для книгоиздания уже гораздо хуже. 
Что касается писателей – считаю, с моей стороны будет некорректно обсуждать тенденции и давать советы. Единственное, о чем мечтается – чтобы все авторы наконец освоили русский язык и научились, например, правильно писать глаголы с "-тся, -ться", понимали разницу между «одевать» и «надевать», а также не писали бы фраз вроде «Если здесь есть женщина, то должны быть люди» (это цитата из изданной книги, между прочим). Да, я граммар наци, меня ДО БЕЗУМИЯ РАЗДРАЖАЕТ неграмотность. А уж писатель-недоучка – это вообще нонсенс, по моему мнению. Вроде композитора без музыкального слуха или танцора с нарушенной координацией движений. 

Как бы Вы написали сочинение "Я провел лето"? Это было бы эссе, рассказ? В какой форме, какой объем получился бы?
- Это был бы полноценный сборник новелл, названных в честь городов, где я побывала, а еще – именами четырех дорогих мне людей, с которыми я годами общалась в сети, и наконец развиртуализировалась. Это были бы очень позитивные, веселые новеллы, с динамичным сюжетом. Одну из них я непременно посвятила бы традиционной «писательской пьянке» и ее последствиям.



Tags: Диана Удовиченко, интервью
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment